Хвърлям по едно око:

Посещения на блога

събота, 10 ноември 2012 г.

Sex, drugs and rock`n`roll

 


 





         Крилатата мисъл: "вино, жени и песни" е една риторична смислова постройка съществуваща открай време под различни форми в културата на народите на Европа и най-вероятно води началото си от времето на Дионисиевите празници на траките. Тя регламентира определено поведение за отдаване или търсене на удоволствието.  Това триединно мото се демонстрира като определящ екзистенциализъм в речта на доста народи.
         Ето няколко езикови образци:
  
  • Bengali/Hindi/Sanskrit – "Sur, Sura, Sundari" (music, wine and woman)
  • Bulgarian – "Пиене, ядене и някоя сгодна женица" 
  • Czech – "Víno, ženy a zpěv" (wine, women and song)
  • Danish – "Vin, kvinder og sang" (wine, women and song)
  • Finnish – "Viini, laulu ja naiset" (wine, song, and women)
  • Georgian – "ღვინო, დუდუკი, ქალები" (wine, duduk, women)
  • German – "Wein, Weib und Gesang" (wine, woman and singing)
  • Italian – "Bacco, tabacco e Venere" (Bacchus, tobacco and Venus)
  • Persian – "Kabab, Sharab va Shabab" (meat, wine and youth)
  • Norwegian – "Piker, vin og sang" (women, wine and song)
  • Polish – "Wino, kobiety i śpiew" (wine, women and song)
  • Swedish – "Vin, kvinnor och sång" (wine, women and song)
  • Spanish Spain – "Naipes, Mujeres y Vino, Mal Camino" (cards, women and wine, bad ways)
  • Portuguese – "Putas e vinho verde" (whores and green wine)
  • Spanish Argentina – "Pizza, Birra y Faso" (Pizza, Beer and cigarettes)
  • Spanish Uruguay – "Faso, vino y pala" (Marijuana, wine and oral sex to women)
 
 
         Странното е, че нашите вековни южни съседи и средновековни опоненти са възприели по различен начин този велик повик включващ в мъжкото въображение неизбежно жени, но те са го съчетали с насилието.
         За гърците - това е отдаване на "Πύρ, γυνή και θάλαττα" -   "огън, жени и на морето".
         За турците - (At, Avrat, Silah) - "кон, жена, оръжие". И в двата случая се подсказва есенцията на различен тип култура.
         В наше време - от края на 60-те години на миналия век - този крилатата фраза е добила глобална известност като: "Sex, drugs and rock`n`roll".
         През тридесетте години на миналия век - големия български поет Кирил Христов гениално опростил  идеята като я свел по български до "Жени и вино, вино и жени!"
         Някога на пазара в жк Тракия, в Пловдив, преди да го разбутат, към рекламата на една барака за "Кафе, чай" някой старателно беше добавил "и трева", та се чудих дали в наше време младите не изпускат нещо в идеологията си.
         .............................
         
         Както го е рекъл Омар Хайям:
         
Залъгват ни: ще има в рая небесно хубави жени.
И много вино ще се лее сред вечерните механи.
Жени и вино! Но защо ли това неизмеримо благо —
кой и защо, тук на земята, за нас жестоко забрани!?
                   * * * * *
От всички, дето по реда си приеха кротко свойта смърт,
поне един дали намери спасение, обратен път?
Живей, целувай, пий до дъно в минутата на кръстопътя,
че няма връщане и няма ей тези радости отвъд.

  

  
   

 

Няма коментари:

Публикуване на коментар



Коментарите са Ваша отговорност

Блогове, които следя